O sistema | 1
Few words to describe the system in Galeano’s meaning.
« Os funcionários não funcionam.
Os políticos falam mas não dizem.
Os votantes votam mas não escolhem.
Os meios de informação desinformam.
Os centro de ensino ensinam a ignorar.
Os juízes condenam as vitímas.
Os militares estão em guerra contra seus compatriotas.
Os policiais não combatem os crimes, porque estão ocupados cometendo-os.
As bancarrotas são socializadas, os lucros são privatizados.
O dinheiro é mais livre que as pessoas.
As pessoas estão a serviço das coisas. »
Galeano Eduardo (1991), O livro dos abraços, Traduçao em portuguese de Eric Nomuceno, Lpm Editores, p. 129.
Tradùcicela, dai.
« I funzionari non funzionano
I politici parlano ma non dicono
I votanti votano ma non scelgono
I mezzi di informazione disinformano
i centro di studio insegnano a ignorare
I giudici condannano le vittime
I militari sono in guerra con i loro compatrioti
I poliziotti non combattono i crimini, sono occupati a commetterli.
Le bancarotte sono socializzate, i lucri privatizzati.
Il denaro è più libero delle persone
Le persone sono a servizio delle cose »
Più o meno fa così e Galeano come sempre è acuto osservatore.